Oríkì Opèlé – Louvação Tradiciona
> Opèlé Ọ̀run, alákòso èdá, àṣẹ Ifá nílẹ̀ àti l'ọ̀run.
Opèlé, agbọ́rọ̀ òrò ará ọ̀run, ẹni tí ń sọ ọ̀rọ̀ àwọn ojúbo.
Bó bá sọ pé ire ló mbọ̀, ire a dé!
Bó bá sọ pé osogbo, a ṣe ẹbọ, a yára gbàdúrà!
Opèlé, afí ẹ̀sùn hàn ni gbangba!
Mọ́kànlá ọ̀run, àṣẹ àtẹ́wọ́ Ọlọ́run.
Opèlé do Òrun, regente dos destinos, portador do poder de Ifá na Terra e no Céu.
Opèlé, que ouve as palavras do além e revela a verdade aos devotos.
Se disser que a bênção vem, ela virá!
Se disser que há negatividade, faremos o ẹbọ e rezaremos com pressa!
Opèlé, aquele que expõe o oculto à plena luz!
Onze cordas celestes, mensageiro da mão de Ọlọ́run.
Ẹsẹ Ifá – Odù Ògúndá Méjì sobre o Opèlé
> Opèlé níí sọ̀rọ̀ fún Ọ̀rúnmìlà
Ẹ̀rù ń bẹ nínú ọ̀rọ̀ tó wá sọ
Bó bá sọ ire, a yọ̀
Bó bá sọ ibi, a ṣe ẹbọ
Ó dá Ifá fún Ọ̀rúnmìlà
Níjọ́ tí ó ń lọ gbé ẹ̀rọ ayé wá
Wọ́n ní kó gbé Opèlé lọ́wọ́
Kí ó lè mọ̀ ohun tí ayé wí
É o Opèlé que fala por Òrúnmìlà
Há mistério nas palavras que ele revela
Se ele disser bênção, nos alegramos
Se disser desgraça, fazemos ẹbọ
Assim foi lançado Ifá para Òrúnmìlà
Quando ele descia ao mundo com seus instrumentos
Disseram-lhe: leve consigo o Opèlé
Para que conheça o que o mundo tem a dizer
Este verso mostra a origem mítica do uso do Opèlé como ponte entre Òrúnmìlà e o mundo dos homens, ressaltando seu papel indispensável na comunicação oracular.
Ẹsẹ Ifá – Odù Iwòrì Méjì
> Opèlé kì í bá Ifá jà
Ó jẹ́ ọmọ ìtẹ́ Òrúnmìlà
Kó tó jẹ kó sọ̀rọ̀, ó gbọ́ òrò àtàárọ̀
Bó bá sọ ire, ire a dé
Bó bá sọ ibi, a gbọ́dọ̀ ṣe ẹbọ
Ifá ní: “Ẹ̀rù mi kì í sẹ́yìn ìtàn.”
Tradução:
O Opèlé não discute com Ifá
É filho do trono de Òrúnmìlà
Antes de falar, ele escuta tudo com atenção
Se anuncia bênção, ela chegará
Se aponta perigo, faremos o sacrifício
Ifá disse: “Minha palavra não volta atrás.”
.jpg)

0 Comentários:
Postar um comentário
Assinar Postar comentários [Atom]
<< Página inicial